tag:blogger.com,1999:blog-11240643.post1988857880695763590..comments2024-01-09T08:32:22.147+00:00Comments on Divulgando Banda Desenhada: Fanzines, esses desconhecidos (XLI) - GambuzineGeraldes Linohttp://www.blogger.com/profile/07901354878454996281noreply@blogger.comBlogger93125tag:blogger.com,1999:blog-11240643.post-57373339908709196392010-08-24T00:56:06.307+01:002010-08-24T00:56:06.307+01:00Sílvia Jorge aka "Rainha Malvada"
Olá. L...Sílvia Jorge aka "Rainha Malvada"<br />Olá. Lembro-me de si, da sua actividade no Teatro Casa Conveniente.<br />Há uns tempos que não vou lá ver nenhuma peça, hélas...<br />Já visitei o vosso "site" www.avizinha.com<br />vi o aspecto gráfico da tal publicação gratuita, mensal, que vão editar com 1500 exemplares de tiragem.<br />Fiquei bem impressionado com o texto de apresentação, muito bem escrito literária e ortograficamente, onde informam: "(...) Este é um magazine espirituoso disto e daquilo, retro-chique-trash".<br />E como nele, magazine "A Vizinha", vão incluir BD, podem contar com a minha colaboração. <br />Como me promete o envio do nº 0, aqui fica o meu endereço:<br /><br />Apartado 50273<br />1707-001 LisboaGeraldes Linohttps://www.blogger.com/profile/07901354878454996281noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11240643.post-742835749981788592010-08-20T15:13:37.696+01:002010-08-20T15:13:37.696+01:00Caro Geraldes Lino,
Conheço-o do Teatro Casa Conv...Caro Geraldes Lino, <br />Conheço-o do Teatro Casa Conveniente, vendi-lhe bilhetes para os espectáculos e conversámos algumas vezes.... <br />Fiz mesmo agora uma encomenda à Teresa: #1 #2 do Gambuzine. <br />Vamos editar uma publicação gratuita de divulgação geral 15.000 exemplares mensais, sem colagem aos circuitos comerciais. www.avizinha.com quando tiver o Nº0 envio-lhe e quem sabe poderei divulgar e incentivar à leitura de fanzines e publicações "alternativas" . até breve Sílvia Jorge - sjorge@avizinha.comRainha Malvadahttps://www.blogger.com/profile/13571490593784943346noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11240643.post-46856488225621596052010-08-20T15:11:24.486+01:002010-08-20T15:11:24.486+01:00Caro Geraldes Lino,
conheço-o do Teatro Casa Conv...Caro Geraldes Lino,<br />conheço-o do Teatro Casa Conveniente, vendi-lhe bilhetes para os espectáculos e conversámos algumas vezes....<br />Fiz mesmo agora uma encomenda á Teresa: #1 #2 do Gambuzine.<br />Vamos editar uma publicação gratuita de divulgação geral 15.000 exemplares mensais, sem colagem aos circuitos comerciais. www.avizinha.com quando tiver o Nº0 envio-lhe e quem sabe poderei divulgar e incentivar à leitura de fanzines e publicações "alternativas" . até breve Sílvia Jorge - sjorge@avizinha.comRainha Malvadahttps://www.blogger.com/profile/13571490593784943346noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11240643.post-91863097293295381142010-08-16T20:44:59.965+01:002010-08-16T20:44:59.965+01:00Teresa
Só ontem, já aqui no Algarve, tive tempo pa...Teresa<br />Só ontem, já aqui no Algarve, tive tempo para pôr em dia a leitura destes extensos e numerosos comentários. <br />Agora que já os li - e respondi ao "peste" e à "tabaleao", e alinhavei mentalmente esta resposta para ti, a fim de hoje te responder -, eram três da madrugada quando acabei. Devo dizer, para teu descontentamento, que dormi bem na mesma.<br />Como disse ao "peste", não me considero escritor, nem coisa que se pareça, já várias vezes me tenho auto-classificado como mero escrevinhador.<br />Tenho é a noção, sem falsas modéstias, de que possuo boa capacidade de fazer revisões ortográficas - por força de alguma cultura linguística e boa acuidade visual. Ou seja: sou competente a detectar os erros ortográficos e/ou gramaticais que os outros cometem nos seus textos.<br />Por extensão, também não será fácil detectar erros de ortografia nos meus textos. E aqui convém que fique clara a seguinte noção: não é erro ortográfico escrever uma palavra com alguma letra a mais ou a menos, ou troca de caracteres, isso classifica-se como gralha.<br />Qualquer pessoa, que não esteja furiosamente com má vontade em relação ao outro, perceberá que quem cometeu essa gralha sabe escrever a palavra, apenas lhe aconteceu teclar incorrectamente e não dar pela distracção.<br />E repetição de uma frase ("as amáveis palavras", como observaste com acuidade) não é gralha, como erroneamente classificaste, é sim um mau pormenor literário que convém evitar, e que eu quase de certeza corrigiria se se tratasse de um texto a publicar em papel, porque faria uma revisão antes de o entregar.<br />Aqui no blogue - ainda para mais nas traseiras do dito -, não me dou a esse trabalho, sai à primeira.<br />Beijinhos.Geraldes Linohttps://www.blogger.com/profile/07901354878454996281noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11240643.post-5413780030426337602010-08-16T18:48:00.788+01:002010-08-16T18:48:00.788+01:00Eu não uso o nome pessoal por pretender divulgar o...Eu não uso o nome pessoal por pretender divulgar o nome Peste, ao invés de divulgar a mim mesmo, que não interesso.<br />Sou Eduardo d´Orey, editor e argumentista de BD. Não sei desenhar.<br /><br />Em verdade, a correcção da escrita e a sua eficácia ( a capacidade de ser claro e certo na escrita, evitando incongruências e desperdícios), é algo que busco há uns bons anos desde que me dei conta da minha insuficiência neste campo. Achei-me mal preparado da escola e displicente no uso do idioma. Impossível ler os grandes mestres ( Pessoa, Vieira ) sem me decepcionar com as minhas capacidades, em vista das destes autores.<br />De facto, a minha crítica foi errada aqui e ali porque,Lino, nota-se na tua escrita muito cuidado e correcção - por isso eu dizer ter sido difícil encontrar falhas... E foi mesmo, acredita, tanto que julguei que as havia onde não estavam.<br />Mais uma vez, e isso é que acho importante, é haver críticos que nos obrigam a ter cuidado com as mais pequenas falhas. Tu, Lino, tens esse papel de vigilância que acho importante para todos nos tornarmos mais competentes e eficazes a nível de exigência. Um certo amadorismo, uma certa displicência, é o que se evita aqui para que a BD possa afirmar-se como arte valorizada.<br /><br />Quanto à tua reflexão, é pertinente, mas agora que releio acho mais correcto colocar o -se no verbo em infinitivo, donde que ficaria melhor assim:<br /><br />" poderia aportuguesar-se "<br />Mas tens razão na mesma - é como digo: já são questões de estilo.<br /><br />Eduardo d´OreyA Pestehttp://www.myspace.com/apestenoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11240643.post-34711054247977923212010-08-16T11:24:05.121+01:002010-08-16T11:24:05.121+01:00Eh eh, bom poderíamos continuar para sempre a corr...Eh eh, bom poderíamos continuar para sempre a corrigir-nos uns aos outros...<br />Mas o essencial foi dito e acabou bem. <br />Geraldes, peço desculpa de não me ter apresentado, mas não achei importante, só queria que ficasse claro que não estava completamente longe do mundo da BD!<br />Não gosto de usar o nome pessoal por questões de privacidade, mas o tabaleao já é tão comum pela net fora que realmente hoje em dia é quase o mesmo que usar o meu nome.Tabaleaohttps://www.blogger.com/profile/08296421364062547799noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11240643.post-19993447120710874152010-08-16T03:04:57.786+01:002010-08-16T03:04:57.786+01:00Caro "Peste"
(Antes de mais: por que não...Caro "Peste"<br />(Antes de mais: por que não assinas com o teu nome? Tens medo de quê?).<br />Agradeço-te as correcções literárias. Tomarei em consideração várias delas, que aceito como pertinentes.<br />Mas parece que estás ligeiramente equivocado: eu não me considero um bom escritor nem nunca disse que sou um especialista na correcção literária, como, depois desta demonstração de sapiência, reconheço que és. Sou, tão-somente, um especialista na revisão ortográfica.<br />E também me parece que tu és mais um "expert" da componente literária do que da ortográfica.<br />Digo isto porque fiquei inicialmente atónito com aquela tua de tentares emendar-me, ao dizeres que o correcto seria escrever "hajam expressões", e não "haja expressões". <br />Suspirei de alívio quando corrigiste (e "tirei o chapéu", em sentido figurado, claro, ao teu "fair play"), uns comentários à frente, dizendo, com total pertinência, que de facto teria de ser "haja" e não "hajam", porque o verbo haver - como ambos sabemos - quando usado no sentido de existir, não tem plural.<br />Fiquei igualmente abismado por teres escrito: (...) Já agora poderia-se definitivamente aportuguesar (...)"<br />"Poderia-se"? Não deverias ter antes ter escrito "Poder-se-ia"? De certeza que sim.<br />Cordialmente.<br />Geraldes LinoGeraldes Linohttps://www.blogger.com/profile/07901354878454996281noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11240643.post-20271032860003041072010-08-16T02:24:24.122+01:002010-08-16T02:24:24.122+01:00Tabaleao
Disse você, na sua 5ª participação nesta ...Tabaleao<br />Disse você, na sua 5ª participação nesta caixa de comentários ("as traseiras do blogue", o seguinte:<br />"E, Geraldes, não sou uma desconhecida! Já me presenteou com umas páginas minhas aqui, creio que em Julho de 2008".<br />Fui à "home page", cliquei no ano 2008 e, de facto, vi no "post" de Julho 12 uma bd em duas pranchas, coloridas em matiz sépia, baseada num excerto de "O Banqueiro Anarquista", de Fernando Pessoa, bd inicialmente publicada na revista "Cais", e assinada com o seu verdadeiro nome.(*)<br />Por conseguinte, eu conheço-a, mas não o poderia saber, visto que aqui usou um pseudónimo.<br />Depois daquela bd, fez mais alguma?<br /><br />(*) Vi isto há uns dias, mas não tive tempo para lhe responder (estava a ultimar coisas para vir para o Algarve, entre as quais fazer três postagens, e até ao fim do mês não conto fazer mais nenhuma).<br />Entretanto, ao pôr em dia a leitura aqui das conversas das traseiras, vi que a Teresa também já localizou e identificou a Ana Filomena Pacheco. Ainda bem. Gosto mais de tratar as pessoas pelos nomes, até não percebo bem esta monomania dos pseudónimos internéticos. <br />Saudações bedéfilas.Geraldes Linohttps://www.blogger.com/profile/07901354878454996281noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11240643.post-35144184502471741602010-08-14T15:45:05.352+01:002010-08-14T15:45:05.352+01:00Santos Costa, mais uma vez concordo contigo. Como ...Santos Costa, mais uma vez concordo contigo. Como tenho dito a perfeição é um ideal utópico atribuído só aos aos grandes mestres da língua - Camões, Vieira ). De facto, ainda hoje os críticos encontram por exemplo, excesso de "que" nos textos de Oliveira Martins e outros consagrados. Também tu escreves bem e como demonstras, procutras melhorar, rever, aperfeiçoar... esse é o trabalho do artista.<br />Teresa, acho que concordamos todos agora em ter mais atenção às nossas displicências na forma, as quais, como tenho dito, é dever do crítico apontar.<br /><br />E, discussões à parte, obtivemos todos o que queríamos - debate, divulgação e aprendizagem.<br />Creio que esta sequência de postes aproveitou a todos.<br />Mais uma vez - o diabo está nos pormenores... Parece que é fácil escrever bem? É difícil, assim como desenhar bem, com certeza de traço e realismo.A Pestehttp://www.myspace.com/apestenoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11240643.post-86816906481100425072010-08-14T13:18:14.987+01:002010-08-14T13:18:14.987+01:00santos costa, eu distribuo muitas mas tb tenho bom...santos costa, eu distribuo muitas mas tb tenho bom encaixe.<br />o que me irritou no lino näo foram os erros que assumi logo , foi o vir com pressupostos sobre o que eu sou,penso e até disse afirmou coisas que eu nunca disse,dps vir com histórias privadas para espaco publico e "fazer uma imagem de mim para melhor se justificar"( (VIOLENTA)<br />é golpe baixo<br />isso näo é ético e com injusticas e faltas de ética vou aos arames<br /><br />e seja como for näo é bonito ( é quase sádico ) fazer uma listagem de erros , parece-me a mim uma humilhacäo pública <br />nada que me faca vacilar pk como te disse aguento muita coisa, o que näo impede que eu tenha ficado desiludida com a atitude dele, que é uma coisa mais emocional e menos ligada ao " näo gostas e critícas"<br /> <br />agora dúvido que ele tenha achado graca à listagem de erros que o pesteman fez <br />näo posso parar de sorrir e confesso que tenho um lado vingativo <br />pk <br />näo facas aos outros o que...<br />cá se fazem cá se pagam,quem se mete com vespas pica-se, quem tem telhados de vidro..., a vinganca serve-se fria etc etc etc <br />e o geraldes lino ? fugiu com o rabo à seringa näo disse mais nada nem veio mais aqui<br />porque? pk inicíou uma batalha e perdeu-a<br />mas näo é por isso que deixamos de ser amigos <br />muito agradecida peste man <br /> eu näo teria qualquer possibilidade de encontrar erros no lino e espero mesmo que lhe tenha servido de licäo<br />a vaidade é um pecado mortalíssimo e efémerogambuzinehttps://www.blogger.com/profile/09992507263835196219noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11240643.post-29733460369304145982010-08-14T09:52:26.203+01:002010-08-14T09:52:26.203+01:00Podes não acreditar, A Peste, mas aquele meu arraz...Podes não acreditar, A Peste, mas aquele meu arrazoado saiu contra-natura. Não está na minha índole corrigir textos dos outros autores, porque mal me avenho com a correcção dos meus.<br />Será justo e pertinente dizer-te que escreves bem e pontuas de igual modo; um erro ou outro, uma vírgula a mais, um "que" repetitivo, também poderás encontrar nos meus textos.<br />Sobre o "que": é das mais utilizadas palavras/partículas na linguagem falada e escrita, ainda como pronomes relativo e conjunção e outras tretas gramaticais.<br />Numa coisa estaremos de acordo, presumo: ao Lino, como purista da língua escrita e crítico natural,ainda e sobretudo como amigo, competia-lhe fazer chegar à Teresa este aviso, ficando apenas por apurar se o meio utilizado deveria ser público ou privado; a Teresa, apesar do seu amor-próprio, podia ter um encaixe dessa crítica mais pacífico - mas isso é lá com ela.<br />Convenhamos dizer - e eu digo-o, apesar de ter visto meia dúzia de pranchas desenhadas por ela - que a Teresa é boa desenhadora e a excelência do seu trabalho, na minha perspectiva, passará por "casar" o mesmo grau de qualidade entre o traço e o texto.<br />O Lino ofereceu-se para revisor, ela parece ter aceitado.<br />Fico satisfeito por tudo ter acabado em bem. Mais ainda, por este "desaguisado" ter promovido o Gambuzine, que bem merece.<br />Esquecia-me dizer-te que, com esta coisa toda, conheci o teu blog (A Peste) e serei nele um visitante agradecido. O humor incisivo, a crítica ao status quo e o livre pensamento fazem parte também da minha heráldica.Santos Costanoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11240643.post-56384142347766388452010-08-14T00:31:09.242+01:002010-08-14T00:31:09.242+01:00Santos Costa - tens toda a razão:eu todos os dias ...Santos Costa - tens toda a razão:eu todos os dias me penitencio da minha própria incompetência! O que escrevi foi tb tentar mostrar que isso das gralhas e erros e estilo de pontuação é que não se deve atirar pedras aos telhados dos outros, o tal veneno, e depois ficamos fixados nisso! Concordo plenamente com o que disseste.<br />PS - esse texto dos escuteiros não é meu - é um link doutro gajo.A Pestehttp://www.myspace.com/apestenoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11240643.post-18180551807520471822010-08-13T23:50:48.777+01:002010-08-13T23:50:48.777+01:00Ora, lá pus o chapéu e agora tiro o chapéu à gralh...Ora, lá pus o chapéu e agora tiro o chapéu à gralha que o pôs.<br />O verbo ter em "tem surgido muita canelada" deve estar no singular e não no plural.<br />Para este peditório, chega!Santos Costanoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11240643.post-81855484522148024332010-08-13T23:46:20.612+01:002010-08-13T23:46:20.612+01:00Talvez a caixa de correio deste blog do Lino não t...Talvez a caixa de correio deste blog do Lino não tenha obtido até hoje - que me lembre... - tantos comentários, mas têm surgido muita canelada e correcções (aqui não anda o novo acordo, aviso já)sobre correcções.<br />Fui ver o blog de A Peste. Saltaram-me lapsos de vária ordem. Porém, a pachorra vai-me faltando para estes quindins; principalmente não suporto que se corrijam notas e comentários escritos, por vezes, à pressa.<br />Ó Peste, logo a abrir o vosso blog e só na página de abertura:<br />“passando pelas praticas neofascistas”<br />Já se comem os acentos agudos? Ou isto pertence ao novo acordo ortográfico?<br /> “Concordamos em que a guerra é o motor da História, que a mesma água não produz electricidade duas vezes na mesma barragem e que para meio entendedor boa palavra basta - assim “<br />Faltam duas vírgulas em …”e que, para bom entendedor, meia palavra…” Se faltam as vírgulas, sobram os “que”. <br />“avestruz que enterra a cabeça na areia que nada obsta a que lhe enterrem também o corpo por inteiro, tudo isto com um tumulto de gargalhadas crepitantes, pois que A Peste, que nunca foi escuteira, prefere falar a escutar.<br /><br />Meia dúzia de vocábulos, cinco “que”<br />“Concordamos em que o Wonderbra é a maior fraude do século XX e que a Lei Seca devia ser a mais aborrecida de todas: por isso o Al Capone”<br />Em aborrecidas de todas, não se justificaria um travessão, se não se opta por um ponto final? Trata-se de uma expressão parentética, justificativa da anterior. E, em “por isso”, vírgula.<br /><br />Aquela de virar o bico ao martelo é aforismo novo!<br />Por agora, chega. Todos erramos, se não fizermos uma atenta revisão do que escrevemos.<br />Fiz isto para mostrar que é amargo o veneno do próprio veneno.Santos Costanoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11240643.post-51151705184383791602010-08-13T23:10:16.234+01:002010-08-13T23:10:16.234+01:00Retiro tudo o que disse relativamente ao "haj...Retiro tudo o que disse relativamente ao "haja" - este verbo fica necessariamente no singular, porque se trata de existir. Portanto o Lino tem a razão. O verbo haver é terrível nisto estive no ciberduvida <br /> acho que exagerei patologicamente mesmo... a frase seguinte está certa<br /><br />"As gralhas só as vê quem tem jeito"<br /> usa-se assim com o sujeito "quem" acho que está bem - poderia dizer-se uma coisa diferente assim: "as gralhas só as vêem aqueles... aqui faria sentido o verbo no plural<br />exemplos de ultra-revisionismo...A Pestehttp://www.myspace.com/apestenoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11240643.post-29476223867637194832010-08-13T22:39:38.137+01:002010-08-13T22:39:38.137+01:00AINDA BEM QUE HÁ GENTE QUE SE RI NESTES TEMPOS DE ...AINDA BEM QUE HÁ GENTE QUE SE RI NESTES TEMPOS DE Depressão económica e mental !<br />estamos cá para issooooo!A Pestehttp://www.myspace.com/apestenoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11240643.post-54677362497919672882010-08-13T22:32:55.831+01:002010-08-13T22:32:55.831+01:00Teresa, quanto maior o erro, menos se vê! a sério!...Teresa, quanto maior o erro, menos se vê! a sério! já corrigi erros no fotólito pq as letras eram enormes e só na gráfica se deu por isso! <br /><br />e depois de tanto ler já se fica cego aos erros<br /><br />como aqui"<br /><br />"As gralhas só as vê quem tem jeito"<br /><br />diz o Lino parece que nbão concorda em numero <br /><br />correcto "é as gralhas só as vêem quem tem jeito"<br /><br />"quem" pode ser impessoal, sem número, mas "as gralhas vêem-se por alguém" fica mais objectivo. Mas muitos destes são temas discutíveis.A Pestehttp://www.myspace.com/apestenoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11240643.post-7390586765332692992010-08-13T22:29:52.832+01:002010-08-13T22:29:52.832+01:00näo é para ser mázinha mas só me ocorre um pensame...näo é para ser mázinha mas só me ocorre um pensamento: <br />"toma lá e embrulha "<br />eduardo pestoso estou impessionada contigo<br />"tomei o gosto patológico da coisa"<br /> <br />mt bom a patologia claro é obssessiva-compulsiva<br />mas a verdade é que é a todos os niveis é sempre mais facil encontrar falhas nos outros que em nós <br />tiramos daqui uma licäo de vida<br />ganda momento bloguistíco peste mangambuzinehttps://www.blogger.com/profile/09992507263835196219noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11240643.post-89766021331167568452010-08-13T22:18:34.950+01:002010-08-13T22:18:34.950+01:00"Apesar de o texto em imagem parecer pouco ní..."Apesar de o texto em imagem parecer pouco nítido, como muito bem sabem bastar-lhes-á clicar-lhes em cima, os textos ficarão com um corpo suficientemente legível! "<br /><br />faltou este: o sujeito da frase está no singular, os verbos no plural; excesso de -lhes.<br />melhor era " bastará clicar em cima dele"A Pestehttp://www.myspace.com/apestenoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11240643.post-71292600339049558912010-08-13T22:12:25.825+01:002010-08-13T22:12:25.825+01:00Ó Lino desculpa lá mas agora tomei-lhe o gosto com...Ó Lino desculpa lá mas agora tomei-lhe o gosto como dizia patológico da revisão e deu-me para rever textos teus: pois aí vai.<br /><br /><br /><br />Diz ele também que a dimensão da BD alemã, comparativamente com as americana, francesa, holandesa e italiana, é relativamente pequena.<br /><br />"As americana" não me parece bem porque mesmo que depois venham outras palavras. o sujeito da frase é sempre singular - dimensão<br /><br /><br /> ""no mesmo século XIX, houve em Portugal um precursor - Rafael Bordalo Pinheiro - e outro na Alemanha - Wilhelm Busch<br /><br />uso incorrecto de hífen/traço o correcto é <br /><br />um precursor - Rafael Bordalo Pinheiro - e outro na Alemanha: Wilhelm Busch.<br /><br />o traço pode ter duas funções separar ou indicar - na primeira separas na segunda indicas, daí melhor ser acabar com dois pontos.<br /><br />"Apesar de o texto em imagem parecer pouco nítido, como muito bem sabem bastar-lhes-á clicar-lhes em cima, os textos ficarão com um corpo suficientemente legível! "<br /><br /><br /><br /><br />"Os interessados em visionarem a capa deste fanzine All-girlzine,e também uma prancha de bd da autoria de Rosa Baptista, além da ficha técnica (editor, respectivo contacto, etc.) terão de,"<br /><br /><br />"Aos interessados em ver mais pormenores acerca deste fanzine (por exemplo, a mesma prancha mas traduzida em português, a capa do fanzine, preços e endereço para contacto), basta visitar o blogue"<br /><br /><br />Eu próprio tenho dúvidas quanto ao tema dos plurais relativamente à concordância: mas o que notamos aqui é que com a mesma estrutura frásica, um verbo ora esta singular ora plural<br />no segundo passo devia estar visitarem<br /><br /> <br /><br />"Os interessados em visionarem a capa deste fanzine All-girlzine,"<br /><br /><br />visionarem? Porque não o simples verem? A pureza da lingua também é importante.<br /><br /><br />"Para não repetir a explicação, o melhor que tem a fazer o visitante interessado nesse mistério é clicar no endereço do blogue Fanzines de Banda Desenhada, cujo é:"<br /><br /><br />CUJO? simples: que é:<br /><br /><br />"Trata-se de confusão que tenho visto muito repetida, e que até acredito que haja quem pense que são duas palavras homónimas..."<br /><br />"haja quem pense" ou "haja quem pensa"?<br /><br />Presumo que mais correcto é "há quem pense."<br /><br /><br />"é que se usem - na banda desenhada ou no cartune - expressões da variante portuguesa do Brasil quando haja expressões correspondentes no português de Portugal."<br /><br />O verbo haver tem uma flexão que nunca pode ser plural, como "houveram"( erro!) - já cometi esse erro.<br />No entanto é correcto usá-lo em plural neste passo : hajam expressões. Doutra forma não concorda em número.<br /><br />Lino - é na boa - já sabes: quando quiseres ver os meus formidáveis pregos pega em alguma coisa minha que aí tenhas...<br />Já agora poderia-se definitivamente aportuguesar o "post"/postagem" por poste simples não?A Pestehttp://www.myspace.com/apestenoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11240643.post-80700011727330286122010-08-13T21:58:51.947+01:002010-08-13T21:58:51.947+01:00eu sei quem é que hoje näo dorme
ihihihihihihihih...eu sei quem é que hoje näo dorme <br />ihihihihihihihihihnagambuzinehttps://www.blogger.com/profile/09992507263835196219noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11240643.post-13339892922802429752010-08-13T21:54:00.823+01:002010-08-13T21:54:00.823+01:00ó eduardo peste
eu dou-te um nobel
chorei a rir ...ó eduardo peste <br />eu dou-te um nobel <br />chorei a rir <br />(e aprendi contigo)<br />a gralha maior do gambuzine é que ninguem falou;<br />o pedro nogueira sai com a pag 4 repetida e falta a 5 <br />tive de reimprimir duas folhas do gambu que estavam maradas ,e à toa como estava fiz esse erro tremendo..<br />do qual ninguem falougambuzinehttps://www.blogger.com/profile/09992507263835196219noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11240643.post-18793610236385705862010-08-13T19:39:53.201+01:002010-08-13T19:39:53.201+01:00E já encontrei um prego na minha escrita também!!!...E já encontrei um prego na minha escrita também!!! <br /><br />"achei que uns pregos "<br /><br />deve ler-se <br /><br />" achei uns pregos"<br /><br />não dá hipótese! Passam sempre!A Pestehttp://www.myspace.com/apestenoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11240643.post-15143599477876611942010-08-13T19:35:10.180+01:002010-08-13T19:35:10.180+01:00Como prometi, achei que uns pregos na escrita do L...Como prometi, achei que uns pregos na escrita do Lino - foi bem difícil, admito. <br />O problema de ver os erros dos outros promove que os outros procurem os nossos.<br />Alguns não são erros e fazem parte do estilo, como por exemplo o abuso das vírgulas.<br /><br />"Nada disto resolve o [velho] problema que ressuscitei da crise na BD, visível na actuação das livrarias generalistas e também nas especializadas, agudizada pela profunda crise que afecta todas as actividades;"<br /><br />falta o sujeito do verbo ressuscitei ( eu) <br /><br /><br /><br />"problema que ressuscitei da crise na BD, visível na actuação das livrarias generalistas e também nas especializadas, agudizada pela profunda crise"<br /><br />incongruência - o problema foi agudizado ou a crise agudizada?<br /><br /><br />"É fácil de deduzir que tal se deve, como em todos os casos antes focados, ao facto concreto de haver menos clientes; é óbvio que se vendessem bastante BD, não diminuiriam o espaço."<br /><br />uma livraria é uma entidade individual ou colectiva? "vendessem" ? a livraria vendesse? as duas lojas vendessem?<br /><br /><br /><br />"não resolve, mas, pelo menos, ajuda a esclarecer pontos de vista. "<br /><br />virgulação excessiva - correcto é - não resolve mas, pelo menos, ajuda"<br /><br />o mas é uma interrupção - exclui vírgula<br /><br />"Servindo-se de um pobre labrego, o Papa arranja forma de provar que só ele pode ser o guardião da segurança do povo."<br /><br />"começando por lhe ser cortada a língua logo a seguir ao momento em que, atónito, "<br /><br />Utilização de gerúndio com valor adjectivo <br /><br />"guardião da segurança do povo. "<br /><br />redundância de conceitos - um guarda é um segurança - "bastaria guardião do povo " <br /><br />ou então "garante da segurança do povo" <br /><br /><br />"como autor do assassinato da família Bertoli (pai, mãe e dois filhos), honestos e respeitados artífices de imagens religiosa"<br /><br /><br />Erro de concordância: o sujeito da frase é família (singular ) não o que está entre parêntesis - assim ficaria honesta e respeitada ( família) - o parêntesis utiliza-se sem relação de género/numero com o corpo da frase.<br /><br /><br />"interpelava o Papa, a recordar-lhe a jura que ele lhe fizera."<br /><br />repetição desnecessária de "lhe"<br /><br /><br />"interpelava o Papa, a recordar-lhe" utilização incoerente dos verbos<br /><br />melhor seria - interpelava o Papa, recordava-lhe<br />ou então " interpelava o Papa e recordava-lhe"<br />aqui já se pode usar gerúndio "Interpelava o Papa, recordando-lhe"<br /><br />Como eu disse o Prontuário é lixado...<br />P.S. não vamos agora começar sempre a atirar pedras aos telhados dos outros...A Pestehttp://www.myspace.com/apestenoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-11240643.post-41636813314365639122010-08-13T17:06:31.391+01:002010-08-13T17:06:31.391+01:00já descobri o teu banqueiro anarquista enterrado a...já descobri o teu banqueiro anarquista enterrado aqui no blog és a ana filomena pacheco...<br />a ver se nos vemos num próximo gambúgambuzinehttps://www.blogger.com/profile/09992507263835196219noreply@blogger.com