sábado, novembro 12, 2005

Língua Portuguesa em mau estado: na BD, no Cartune e na Internet (II) - "pareçe" (??) "esqueçendo" (??)

Pareçe? Esqueçendo?

No "post" do blogue Kuentro

kuentro.weblog.com.pt

dedicado ao 16º Festival de Banda Desenhada da Amadora, houve vários comentários colocados por bloguistas visitantes, iniciando uma polémica tendo como alvo o autor José Carlos Fernandes.

Um dos comentadores, assinando João Paulo Dias, ao dirigir-se a Luís Graça (texto afixado em Novembro 11, 2005, 04.50 pm), cometeu erro ortográfico grosseiro (e repetiu-o). 
De estranhar em pessoa que demonstra ter cultura geral, e que foi o seguinte:

Escreveu "ao que pareçe" (c com cedilha antes da vogal e? ou i, já agora)
e repetiu, ao escrever "esqueçendo" (uma segunda vez o erro básico de usar o ç antes da vogal e, invalida a hipótese de mera distracção).

No que se refere à BD, considera Victor (ele escreveu Vítor, de facto existe essa grafia, mas o autor em questão usa Victor, que lhe puseram no B.I.) Mesquita o "Moebius" português.

Será que conhece um autor francês chamado Druillet? Aconselho-o a procurar na Bedeteca de Lisboa alguma obra de Druillet, comparar os estilos do trio Mesquita, Moebius, Druillet, e afirmar então, com o competente conhecimento de causa, quem influenciou quem.
---------------------------------------------------
"Post" remissivo

Há texto anterior acerca do mesmo tema; procurar no Arquivo (Archives), no "post" afixado em Out. 27

7 comentários:

  1. Ifelizmente, são verdade essas coisas que se escrevem por aí.Há pessoas que gostam de assassinar a língua Portuguesa (notem que assassinar não está entre aspas).
    Ainda por cima vêm dizer que o José Carlos não é omelhor autor portuga de BD. Se não fosse ele talvez não tivessemos evoluído tanto por esta altura. Ele não tem culpa de já ser reonhecido internacionalmente.

    ResponderEliminar
  2. Anónimo00:54

    Acabei de visitar o blog "Kuentro" e estou a ver que a polémica acerca do José Carlos Fernades está para durar.
    Vou dar a minha opinião nesse blog, mas tenho pena que neste país se tenha tão pouco respeito pelos autores de Banda Desenhada, e se caia num tipo de linguagem banal quando se fala da obra de um autor.
    Quem não gosta não lê, mas o respeito que temos por nós próprios começa pelo respeito que temos pelos outros.
    Tenho esperança que o Sr. João Paulo Dias deixe de fazer críticas fúteis e passe a fazer críticas construtivas.
    Um abraço

    ResponderEliminar
  3. Meu caro "Celtic Warrior"
    Agradeço o seu "comment". Quanto ao erro ortográfico (e não apenas distraída gralha) que comentei, não sou de opinião que, quem o fez, o tenha feito por gostar de assassinar a língua portuguesa. Apenas terá repetido, por motivos incompreensíveis, um erro algo frequente entre emigrantes em França (tive acesso a um jornal editado lá por portugueses)que lêem a palavra "français" e depois escrevem "françês".
    Quanto a José Carlos Fernandes, embora eu próprio não fique fascinado pelo desenho dele (gosto mais do estilo gráfico de Miguel Rocha, ou do Diferr, por exemplo), considero, no difícil equilíbrio do binómio argumento/desenho, ele e Miguel Rocha, os melhores autores portugueses da moderna BD Portuguesa.

    ResponderEliminar
  4. Meu caro "Celtic Warrior"
    Agradeço o seu "comment". Quanto ao erro ortográfico (e não apenas distraída gralha) que comentei, não sou de opinião que, quem o fez, o tenha feito por gostar de assassinar a língua portuguesa. Apenas terá repetido, por motivos incompreensíveis, um erro algo frequente entre emigrantes em França (tive acesso a um jornal editado lá por portugueses)que lêem a palavra "français" e depois escrevem "françês".
    Quanto a José Carlos Fernandes, embora eu próprio não fique fascinado pelo desenho dele (gosto mais do estilo gráfico de Miguel Rocha, ou do Diferr, por exemplo), considero, no difícil equilíbrio do binómio argumento/desenho, ele e Miguel Rocha, os melhores autores portugueses da moderna BD Portuguesa.

    ResponderEliminar
  5. Olá "Labas". O comentário que fiz ao "comment" do "Celtic Warrior" funciona também para si.
    Saudações bedéfilas.

    ResponderEliminar
  6. Anónimo03:05

    Erros ortogonáfricos quem os não dá?
    Eu próprio já dezisti de currigir as peçoas que os Dão (Terras Altas).

    ResponderEliminar
  7. Pois é, Luís Graça, por esse prisma nem sequer vale a pena aprender a língua portuguesa, cada um escreve-a como bem entender (desculpa, eu sei que estás sempre a brincar, mas também sabes que eu levo sempre as coisas a sério...:-)

    ResponderEliminar