"The Legend of River Lima", é o título de uma banda desenhada editada em inglês e publicada num mini-álbum, sendo o tema, como se depreende, baseado numa lenda ambientada no rio Lima, tendo por intervenientes soldados romanos (que são, afinal, actores amadores), numa reconstituição ficcionada, com autoria de Sara Coelho (desenho de personagens e colorização parcial), Rui Alves "Rá" (desenho de cenários), Teresa Cardia (colorista parcial, e argumentista que fez um "mix" das várias versões que existem da lenda, confirmadas em várias fontes, argumento aprovado pela C.M. de Ponte de Lima).
"This journey has been quite favourable to us and I don't foresee any resistance from enemy forces. We just have a river to cross".
Assim fala aos seus soldados o procônsul romano (bom, falaria antes em latim bárbaro, mas o álbum destina-se a alunos do ensino básico), quando se lhe depara o rio Lima.
E acrescenta:
"There it is! The most beautiful river in the region"
Mas está prestes a surgir uma dificuldade... Diz um dos soldados:
"Proconsul, sir, the men are superstitious. They think this river is tje Lethe, the river of oblivion"
"With a disgraceful legion like you, there's nothing one can do.
I'll cross the river by myself, just to show you that this is not the river of oblivion!"
diz, zangado, o procônsul.
Esclareço que, na realidade, isto não passa de uma reconstituição fílmica. E o pequeno episódio acaba com jantar para toda a equipa, actores e realizador.
"And that night, on the margins of the river Lima (...)"
Na ficha técnica, em rodapé, pode ler-se:
"The publishing of A Lenda do Rio Lima is a result of an agreement between Sopa de Letras (an imprint of Principia publishers) and Câmara Municipal de Ponte de Lima."
The Legend of River Lima
Autores: Sara Coelho, Rui Alves, Teresa Cardia
Álbum com 8 páginas, formato 19,5x28cm (ligeiramente inferior a A4)
Impressão em policromia, em papel "couché"
Tiragem: 2000 exemplares na versão em inglês
Edição de Sopa de Letras e Câmara Municipal de Ponte de Lima
Data da edição: Julho 2009
---------------------------------------------
As imagens reproduzidas pertencem às páginas 1ª, 5ª e 7ª do álbum sob apreciação.
Algumas das páginas em versão portuguesa (1ª, 2ª, 3ª, 4ª e 8ª) podem ser vistas no poste de 15 Set.
---------------------------------------------
Caros amigos visitantes: no caso de quererem
1) ver as imagens ampliadas, sabem que basta clicar-lhes em cima.
Mas para ampliar mais, será necessário colocar o cursor em cima dessa primeira ampliação, até surgir a lente com o sinal + e nessa altura voltar a clicar.
2) ver as postagens anteriores deste tema, façam o favor de clicar no item "Autores portugueses editados cá em língua estrangeira" indicado no rodapé.
Sem comentários:
Enviar um comentário