domingo, dezembro 11, 2005

Língua Portuguesa em mau estado: na BD, no "Cartoon" e na Internet (IV) - "Benvindos" (??)


Benvindos, não! Bem-vindos, sim.

Como costumo dizer, os artistas (da banda desenhada, do "cartoon", da música, e não só) envolvem-se profundamente no seu universo de criatividade, e desligam-se de pormenores que talvez lhes não mereçam tanta consideração, como será o caso da língua portuguesa.

Terá sido isso que aconteceu com Zé Paulo, na página inicial de A Família Slacqç, publicada no nº 12 da revista de banda desenhada Visão (Maio de 1976), onde, como se pode ver na imagem digitalizada, aparece escrito em subtítulo "4º Episódio - Wilkommen! Benvindos!"

Ora o vocábulo "Benvindo", ou "Benvinda", só existe como nome próprio, em especial no feminino. A forma correcta de escrever é "bem-vindo" (ou "bem-vindos").
--------------------------------------------
"Post" remissivo
Deste mesmo tema há 3 "posts" afixados anteriormente, nas seguintes datas:
Out. 27 - "vê-mo-nos"; Nov.12 - "pareçe"; "esqueçendo"; Nov. 28 - "gingeira"

4 comentários:

Labas disse...

Desde criança que me lembro de existir um livro chamado "Prontuário Ortográfico"...

Anónimo disse...

1976? Onde isso já vai... :)

manualdedeus disse...

Lino, como vais é bom saber que mesmo estando no "nuorte" posso saber das saudosas tertúlias.
novas tecnologias... tertúlia "pixelizada", muito bem

um abraço
Fernando Lucas

Geraldes Lino disse...

Olá Fernando Lucas, ainda bem que descobriste este blogue (como é que isso aconteceu?), e é bom saber que sentes saudades da Tertúlia BD de Lisboa. Quando vieres, já sabes que a tertúlia continua a realizar-se sempre na primeira 3ª fº de cada mês, no Parque Mayer. Abraço. G.L.